Pesquisa
Categoria
Adesivos, Amuletos e outros
Anel, Pingente, Pulseira e outros
Animais
Anjos e Arcanjos
Aromaterapia
Bruxas e Magos
Cartas, Baralhos, Runas, e outros para mancias
Corujas
Cristais
Cristais e Vidro
Cromoterapia, Massoterapia, outras terapias
Diversos
Elementais
Ervas
Espadas, Adagas e Punhais
Essencias, Oleos, e outros
Feng Shui
Fontes
Fraternidade Branca
Gatos
Indigenas e regionais
Linha Cigana
Linha Egipcia
Linha Grega, Romana, Celta, e Nordica
Linha Indiana/ Tibetana
LInha Judaica
Linha Medieval
Linha Oriental
Livros
Maconaria
Mandalas, Placas e Painel de parede
Porta incensos
Radiestesia e Radionica
Santos, Santas e outras linhas
Sinos
Umbanda, Candomble, e Afro
Velas, Candelabros, Porta velas e outros
Wicca
Atacado
Atendimentos a distancia
ESPECIAL
Cursos on line AUM
Outras linhas Pop Art
Online
Temos 4 visitantes on-line
|
Pai Nosso (de acordo com pesquisadores) |
|
|
Novas traduções com base na língua aramaica mostram que o Pai Nosso que rezamos não é exatamente o que Jesus falou
Eduardo Castor Borgonovi
Agência Estado
Jesus falava aramaico, um língua semita nascida cerca de 6 séculos antes e cujo nome deriva, ao que se sabe, do patriarca Aarão (Aaram). A riqueza de expressões presente no aramaico é um tesouro que esteve perdido ou limitado a apenas alguns especialistas durante muito tempo.
Hoje em dia, a maioria das traduções dos ensinamentos de Jesus foi feita a partir do grego, uma língua muito diferente do aramaico. Na verdade, os ensinamentos de Jesus foram todos em aramaico, uma língua popular e que era falada também entre os comerciantes que chegavam de outros países.
O fato de as traduções de Jesus terem sido feitas do grego, trouxe junto a lógica e os significados da cultura grega. Hoje, muitos estudiosos acham que esse fato não chegou a desvirtuar os ensinamentos de Jesus, porém muito do significado mais amplo de suas pregações, contido nas palavras de sua própria língua, deixou de chegar até nós.
Na verdade, o grego foi introduzido no Oriente Médio após as conquistas de Alexandre, o Grande, porém jamais tornou-se a língua oficial e popular da região. Durante muito tempo o aramaico continua sendo falado, até ser substituído pelo árabe, com o advento do Islã.
Assim, por ser uma língua popular, o aramaico é muito ligado à terra, cheio de conteúdos associados às plantas, ao florescimento, e às tradições místicas dos nômades do deserto, que olhavam o cosmos (palavra grega) de um modo muito peculiar. Desse modo, muitas palavras no aramaico têm significados que precisam de muitas palavras em nossa língua para explicá-los. "Céu (no sentido bíblico)", por exemplo, significa "luz e som brilhando através de toda a criação".
Existe hoje um movimento mundial para a preservação e difusão do aramaico e dos ensinamentos de Jesus em sua língua. Tem sede nos Estados Unidos e é liderado por um profundo conhecedor da língua, Neil Douglas-Klotz. Suas idéias estão no livro "Prayers of the Cosmos", editado pela Harper Collins e ainda não traduzido para o português. No Brasil, o movimento tem sede em Nova Friburgo, Estado do Rio (Caixa Postal 96947 / 28615-230).
Uma das passagens mais interessantes do livro é o Pai Nosso em aramaico, com traduções de vários estudiosos, inclusive o próprio Klotz. Aqui vai ele, reproduzido foneticamente. Lembre-se de que a tradução tem significado apenas intelectual, pois uma oração não é uma repetição automática de palavras, porém deve ser uma prece que brote do coração, independente das palavras.A intenção com esta reprodução é apenas indicar os sons como eram pronunciados por Jesus e tentar aproximar-se do significado intelectual místico das palavras.
As indicações fonéticas tentam ser o mais próximo possível do português. Lembre-se de que o "ch" é gutural, pronunciado na garganta, mas se você não o conseguir, pronuncie como "rr" (de cachorro) que o som será bem aproximado, embora não exato.
Mateus conta que Jesus estava rezando em algum lugar, sozinho. Ele geralmente orava em colinas e pequenas montanhas perto de Cafarnaum, com vista para o Mar da Galiléia. Nesse "certo lugar", quando ele parou de orar, um dos discípulos lhe disse: "Senhor, ensine-nos a rezar, como João ensinou aos seus discípulos". E então Jesus lhes disse: "Quando vocês rezarem, digam:
Abvum d'bashmáia
Netcádash shimóch
Tetê malcutách
Nehuê tcevianách aicana d'bashimáia af b'arha
Hôvlan lácma d'suncanán iaomána
Uashbocan háubein uahtehín aicána dáf quinan shbuocán l'haiabéin
Uêla tahlan l'nesiúna êla patssan min bíxa
Metúl diláhie malcutá uaháila uateshbúcta l'ahlám almín
Pai-Mãe, Respiração da Vida, Fonte do Som, Ação sem Palavras, Criador do Cosmos. Faça sua luz brilhar entre nós, fora de nós e que a possamos tornar útil.
Ajude-nos a seguir nossos caminhos, respirando apenas o sentimento que emana de Você.
Una nosso "eu posso" com o Seu, para que nós possamos caminhar como reis e rainhas com todas as criaturas.
Que o Seu e o nosso desejo sejam um só, em toda luz assim como em todas as formas, em toda existência individual assim como em todas as comunidades.
Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, pois assim sentiremos a Sabedoria que existe em tudo.
Não permita que a superficialidade e a aparência das coisas do mundo possa iludir-nos e nos liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento.
Não nos deixe sermos tomados pelo esquecimento de que Você é o poder e a força viva do mundo, a canção que se renova de tempos em tempos e a tudo embeleza.
Possa o seu amor ser o solo onde cresçam nossas ações.
Amém.
|
|
|